ら り る れ ろ
ρα ρι ρου ρε ρο
(ra ri ru re ro)
Σχηματισμός:
ρα ρι ρου ρε ρο
(ra ri ru re ro)
Σχηματισμός:
わ を ん
γουά (γου)ό ν
(wa wo n)
Σχηματισμός:
Σημείωση: Το συλλαβόγραμμα "ο" ή "γουό" δε χρησιμοποιείται σε λέξεις. Συνήθως, χρησιμοποιείται σαν μόριο του αντικειμένου σε μια πρόταση αλλά και σε κάποιες άλλες περιπτώσεις που θα δούμε παρακάτω.
Το "ν" δεν χρησιμοποιείται ποτέ στην αρχή μιας λέξης. Πάντα ενδιάμεσα ή στο τέλος.
Άσκηση
Να γραφούν σε Hiragana οι λέξεις:
- sakura (= κερασιά)
- tonari (= δίπλα)
- rekishi (= ιστορία)
- furo (= μπάνιο)
- kumori (= συννεφιά)
- kokoro (= καρδιά)
- kuru (= έρχομαι)
- watashi (= εγώ)
- hon (= βιβλίο)
- ringo (= μήλο)
- enpitsu (= μολύβι)
- shinbun (= εφημερίδα)
- sanpo (= περίπατος)
- kawa (= ποταμός)
- nihonjin (= Ιάπωνας/Γιαπωνέζα)
- fujisan (= το όρος Φούτζι και όχι Fujiyama όπως εσφαλμένα το αποκαλούν οι τουρίστες)
- suizokukan (= ενυδρείο)
- haizara (= τασάκι)
- kazan (= ηφαίστειο)
- genin (= αιτία)
- ginko- (=τράπεζα)
- kaban (= τσάντα)
- denki (= ηλεκτρισμός)
- hoshi wo miru (= κοιτάζω τα άστρα)
- kaimono wo suru (= κάνω ψώνια)
- pan wo taberu (= τρώω ψωμί)
Απαντήσεις:
- さくら
- となり
- れきし
- ふろ
- くもり
- こころ
- くる
- わたし
- ほん
- りんご
- えんぴつ
- しんぶん
- さんぽ
- かわ
- にほんじん
- ふじさん
- すいぞくかん
- はいざら
- かざん
- げんいん
- ぎんこう
- かばん
- でんき
- ほし を みる
- かいもの を する
- ぱん を たべる











































.jpg)










